banner banner

"Армія. Мова. Латиниця". Що кажуть українці про ідею Данілова змінити алфавіт

"Армія. Мова. Латиниця". Що кажуть українці про ідею Данілова змінити алфавіт
з відкритих джерел

"Страна.ua"

Інформаційний портал

Оригінал - на сайті "Страна.ua"

Другий день українці обговорюють чергові скандальні заяви глави РНБО Олексія Данілова - про те, що Україні потрібно переходити з кирилиці на латинський алфавіт. 

З одного боку, кажуть, що у Зеленського вкидають у суспільство теми, які відвертають увагу від реально важливих речей.

Наприклад, нерозв'язаного конфлікту на Донбасі, зростання комунальних тарифів, провалу з НАТО і скандалів зі "слугами народу" - таких як ДТП з депутатом Трухіним. 

Інші вважають, що наміри латинізувати Україну - це давня програма тих, хто мріє обірвати будь-які зв'язки українців з росіянами. До того ж і всередині країни теж. Тому так чи інакше її намагатимуться реалізувати - не раніше, так пізніше. 

Зібрали реакцію українців на ідею секретаря Радбезу. 

"Так і до ідеї світової революції дістануться". Що кажуть у Раді

Депутат від ОПЗЖ Олег Волошин не здивований риторикою вихідця з Луганська Данілова і заявляє, що той вже рік намагається копіювати стиль і методи більшовиків. 

"Здивування тим, що колишній комсомолець, уродженець Луганська пропонує перекласти українську мову на латиницю, висловлюють тільки ті, хто не знає історії. Данілов вже рік як намагається в пародійній формі копіювати стиль і методи більшовиків.

У листопаді 1929 року Главнаука Наркомосу РРФСР утворила комісію з розробки питання про латинізацію російського алфавіту на чолі з професором Н. Ф. Яковлєвим і за участю лінгвістів, книгознавців, інженерів-поліграфістів.

Комісія завершила роботу в січні 1930 року. Підсумковий документ пропонував три варіанти російської латиниці, які трохи відрізнялися один від одного. З протоколу завершального засідання комісії від 14 січня 1930 року: "Перехід найближчим часом росіян на єдиний інтернаціональний алфавіт на латинській основі - неминучий". Незабаром, щоправда, проект згорнув Сталін. І ось про нього згадав Данілов. Цілком логічно. Так і до ідеї світової революції дістануться. Яка епоха, такі і більшовики", - написав Олег Волошин.

Скріншот

Нардеп Ренат Кузьмін пише, що ідея переходу України на латинський алфавіт не нова, ба більше, латиниця вже була в Україні, вперше і востаннє - під час німецької окупації України.

На підтвердження своїх слів він публікує фото часів німецької окупації, коли в Україні вже впроваджувалася латиниця.

На ньому німецькі солдати біля кінотеатру "1-й Комсомольський" у Харкові, на вул. Сумська, 5. Як бачимо, кінотеатр підписано латинськими літерами Kino.

Скріншот

В офіційній заяві політсили "Опозиційна платформа - За життя" назвали ідею Данілова "ідеєю космічного масштабу і космічної ж безглуздості".

"Чергова маячна заява секретаря РНБО якнайкраще демонструє непрофесіоналізм і повну неадекватність людини, яка отримала можливість за допомогою свавілля, шляхом позасудових, неконституційних рішень вершити політику в Україні...

Перехід на латиницю фактично знищить величезний пласт української писемної культури - насамперед українську літературу, спадщину її класиків, таких як Тарас Шевченко, Леся Українка, Іван Франко, Михайло Коцюбинський та багато інших.

Ми не віримо в те, що ця влада здатна забезпечити переклад на латиницю великих творів класиків української літератури, до того ж зробити це якісно, на високому рівні, щоб зберегти культурну спадщину українського народу. Не здатна вона і забезпечити друк і випуск на латиниці сучасних літературних творів. Та й де взяти необхідні для цього чималі кошти? Сьогодні влада спрямовує бюджетні гроші на вибудовування корупційних схем, пов'язаних з будівництвом доріг, на евакуацію і обслуговування за вищим розрядом (за наполяганням заокеанських "стратегічних партнерів") тих жителів Афганістану, яких США використовували для своєї мети, а потім, по суті, викинули за непотрібністю (за попередніми підрахунками, на кожного афганського біженця піде по 100 тис. гривень на рік). Влада викидає мільйони гривень і на так звану підтримку кіно в Україні, яка полягає лише в популяризації неонацистів і націонал-радикалів.

А отже, результатом рішення про перехід на латиницю стане те, що весь величезний пласт української культури буде викинуто і забуто. Цілком очевидно, що таке рішення переслідує лише одну мету - за всяку ціну спробувати збільшити розрив, збільшити культурну дистанцію між українським і російським народами, між українською і російською культурою. Але наслідком цього стане аж ніяк не розвиток української культури, а її знищення. Заборона на використання кирилиці в українській мові - це, по суті, заборона на використання культурної спадщини українського народу, що створювався століттями потужного пласта української писемної культури.

Це вкотре доводить, що нинішня влада нічого не створює, вона вміє лише забороняти й знищувати. Після того, як було закрито незручні ЗМІ, запроваджені санкції проти інакодумців, заборонено вільне використання російської мови, у владі не придумали нічого кращого, ніж завдати удару по україномовних...

...Зміна алфавіту - це черговий хайп влади в стилі перейменування вулиць, тільки ще більш безглуздий і дорогий.

Коли чуємо про черговий прожект пана Данілова, ніяк не пов'язаний з державною безпекою, мимоволі згадуються слова класика, книги якого, до речі, вже забороняли в Україні. Краще Михайла Булгакова про людей, які дозволяють собі "давати поради космічного масштабу і космічної ж безглуздості", не скажеш. До того ж подібні маразматичні ініціативи українська влада генерує регулярно. Зовсім недавно ми були свідками того, як пропонувалася чергова "геніальна" ідея - перейменувати державу Україна", - йдеться в повідомленні на сайті ОПЗЖ.

Голова фінансового комітету Верховної Ради Данило Гетманцев потролив Данілова і запропонував йому розглянути ще арабську в'язь - щоб бути ще далі від Москви.

"У контексті більш ніж актуальної теми переходу з кирилиці запропонував би не обмежуватися латиницею, а розглянути ще й арабську в'язь.

По-перше, це ще далі від Москви, по-друге, не демократично розглядати тільки один варіант, ну а по-третє, погодьтеся, це просто красиво.

Уявіть, Україна - Русь в'яззю. Яка краса!" - іронізує Гетманцев.

Скріншот

Не підтримали цієї ідеї і у Порошенка. Хоча, нагадаємо, саме порошенківський міністр Клімкін свого часу пропонував серйозно обговорити латинізацію листа. 

Але наразі щось змінилося. І нардеп Володимир В'ятрович у відмові від кирилиці побачив зраду. А саме - це ускладнить українізацію російськомовних українців. 

"Відмова від кирилиці захистить нас від Росії і наблизить до Європи" - головний аргумент її прихильників. Однак насправді зміна письма може зіграти протилежну роль - посилення русифікації. Останні роки все більше російськомовних громадян переходять на українську. Введення латиниці створить додатковий бар'єр і зупинить багатьох з них. Ба більше, така зміна може спровокувати рух у протилежному напрямку - звичний кириличний Російський для багатьох (особливо літніх людей) буде простішим, ніж незнайомий латинський український".

Скріншот

"Реформа рівня гіперлупу"

Журналісти і блогери теж обговорюють питання. 

Головний редактор "країни" Ігор Гужва вважає, що перехід української мови на латиницю посилить розкол не стільки з Росією, скільки всередині самої України.

"Ідея Данілова про переклад української мови на латиницю викликала великий резонанс і бурління.
Хоча висловлюються такі ідеї далеко не вперше. "Латинізаторами" вже навіть складено український алфавіт латиницею.

Офіційне трактування - щоб стати "ближчими до Європи". Реальна - щоб максимізувати відмінності від Росії (ця мета в принципі також особливо не приховується).

Але питання в тому, що якщо українську мову перекладуть на латиницю, то це поглибить прірву не стільки між Україною і Росією, скільки всередині самої України. Адже зрозуміло, що після перекладу української мови на латиницю, російська мова залишиться на кирилиці.

І це різко посилить розкол населення за ознакою мови.

До того ж, враховуючи, що багато українців двомовні, переклад української мови на латиницю може призвести до того, що частина населення перейде переважно на читання російською мовою зі звичним алфавітом. А споживання україномовного контенту ще більше зменшиться.

Тим паче що і сьогодні в тих сферах, які не регулюються державою, російська мова домінує. Наприклад, у соцмережах і в пошукових системах.

У YouTube і Google українці пишуть свої запити частіше російською, ніж українською мовою. Та й російськомовний продукт загалом набагато популярніший (за трендами того ж YouTube)", - написав у себе в Facebook Ігор Гужва.

Скріншот

Журналіст "Страни" Анастасія Товт назвала інноваційну пропозицію Данілова про переведення українського алфавіту на латиницю "реформою рівня гіперлупу" (екс-міністр інфраструктури Володимир Омелян мріяв впровадити експериментальну транспортну систему Ілона Маска Hyperloop в реаліях "Укрзалізниці", - ред.)

"Спочатку вони бідкаються, що мери, міністри і депутати не знають солов'їної і наради проводять мовою агресора. А тепер вирішили, мабуть, забити her. Зрівняти всіх. Щоб ніхто не знав, як правильно писати - reforma або rephorma. І щоб всі срачі у нас в країні зводилися саме до цього. Мовне питання виходить на новий рівень.

Соромлюся запитати.

А Зеленський українську мову вже вивчив? Це ж тепер заново переучуватися доведеться.

Нечуваний прогрес. Вельмі актуальне питання.

Pizdets", - коментує Анастасія Товт. 

Скріншот

"Більшовики вже намагалися перевести на латиницю всі мови Союзу"

Одеський журналіст Максим Войтенко пише, що ідея секретаря РНБО не нова і спливає втретє за 100 років. Вперше - під час утворення СРСР. У 1929 році навіть утворили комісію з переведення російської на латиницю, а за 5 років Сталін запустив зворотний процес - і всі мови почали переводити на кирилицю.

"Про латинізацію української мови. Заява секретаря РНБО Данілова викликала мегасрач і подарувала тролям багато смачної їжі. Насправді ідея не нова і спливає втретє за сто років. Другий раз був після розвалу СРСР. А в перший - ви здивуєтеся - під час утворення Радянського Союзу. Точніше, більшовики планували майбутнє переведення на латиницю всіх мов народів Союзу.

Цю ідею дико котирував Луначарський, який відповідав за освіту. Посилався він на те, що і Ленін за. Чи був за Володимир Ілліч, я не знаю, але проти він точно не був. Причини - тогочасна ідеологія. Про все це співається в російському варіанті "Марсельєзи": "Відречемося від старого світу. Обтрусити його прах з наших ніг!". І знамените "Ми наш, ми новий світ побудуємо!".

Скидали з постаментів пам'ятники легендарним російським полководцям на кшталт Скобелєва, в школах скасовували викладання за цілими історичними епохами, намагалися скасувати Бога. А тут - якийсь алфавіт.

З низки випадків переведення на латиницю було повністю виправданим - якщо мова йшла про мусульманські кавказькі народи, які користувалися до того арабською в'яззю. Все ж таки фахівцю, який приїхав із Москви або Одеси, нелегко буде розібратися в східному алфавіті, латиниця набагато легша.

Але - у нас ні в чому міри не знають. Тому латиницю зі своєю специфікою наклепали для сімдесяти мов. Зокрема і для мов з історією і цілком самодостатніх, таких як фарсі й один із поширених діалектів китайського.

Російську спочатку не чіпали і залишили на солодке. У 1929 році утворили комісію з переведення російської на латиницю. Та працювала близько року і представила три варіанти алфавіту - з різними способами передання букв Ы, Я та їм подібних. Підсумковий звіт переглянув Сталін, і все це йому дуже не сподобалося. Лінгвістів не розстріляли одразу, а просто дали доручення припинити розробку питання.

За п'ять років Сталін запустив маховик у зворотний бік - розпочалася кирилізація, і всі мови почали переводити на кирилицю.

Якщо ж говорити про конкретно українську мову, то можна згадати так звану азбучну війну. Років 170 тому в австро-угорській Галичині палахкотіли неабиякі ідеологічні пристрасті - чи повинні українці переходити на латинський алфавіт. Це призвело до пекельних срачів між українцями і поляками і до посилення тамтешніх русофілів, з якими в мовному питанні об'єдналися українофіли. Суперечка досягла таких висот, що дійшла до імператора, і він наказав місцевій владі згортати латинізацію та українців не чіпати. Хоча в низці джерел вказується, що на місцях адміністрації латиницю все ж таки деякий час використовували", - написав Максим Войтенко. 

Скріншот

Політичний експерт Олена Дьяченко обурюється тим, на що перетворили Раднацбез, і пропонує відомству піти далі - скасувати писемність як "пережиток дрімучого православ'я" і залишити тільки відосики.

"Хоча ні. Писемність - це пережитки дрімучого православ'я. Скасуйте писемність взагалі. Залиште тільки відосики, щоб всі були на одному рівні, а то сьогодні вас критикують саме ті, кого навчено грамоти.
Це легко, одним рішенням того, у що ви перетворили Раднацбез", - поділилася вона на своїй сторінці у Facebook.

Скріншот

Але знайшлися і ті, хто підтримав Данілова.  

Скандально відомий журналіст Аркадій Бабченко заявив, що католицькі слов'янські країни, які використовують латиницю, ворожі Росії. Тоді як держави з православ'ям і кирилицею - як правило, дружні. Тому й Україні треба брати приклад з перших.

"Якщо Україна вже напевно хоче піти з мижебратських обіймів, гасло має бути: "Армія. Мова. Католицизм. Латиниця", - написав Бабченко.

Скріншот

Анна Копитько

Редакція може не погоджуватися з думкою автора. Якщо ви хочете написати в рубрику "думка", ознайомтеся з правилами публікацій і пишіть на [email protected].

Джерело: 112.ua

Новини за темою

Новини за темою

Новини партнерів

Loading...

Віджет партнерів